在海外,暑期中文班為各層次的中文學習者提供了接觸中文、提升中文水平的機會,吸引了眾多學習者和中國文化愛好者。
中外教師合作授課
在突尼斯,迦太基大學孔子學院與突尼斯教育部合作舉辦的突尼斯示范性高中教學點暑期中文班于線上開班授課。該中文班使用《HSK1標準教程》作為授課教材,為期兩個月的課程結束后,學員的中文水平預計能達到HSK1級(漢語水平一級),吸引了當地百余名高中生報名參加。這些學生都是中文零基礎的學習者,年齡在14到19歲之間。
在第一堂課上,兩位本土中文教師分享了各自在中國學習中文的有趣經歷以及中文學習的重點與難點。學生們積極參與互動,提出了許多與中文學習相關的問題。在之后的課程設置中,中方教師與本土教師合作授課。中方教師先講授知識要點,本土老師在每節(jié)課的后30分鐘解答學生疑問,帶著學生進行小組練習。
當地授課教師表示,從目前來看,學生們對中外合作授課的形式反饋良好。同時,線上課程打破了地域限制,將中文教學輻射至更遠的地區(qū),為突尼斯更多高中學生提供了學習中文和了解中國文化的機會。“中方教師的中文教學經驗豐富,本土教師了解當地學生的語言學習難點,兩者密切合作實現了優(yōu)勢互補,提高了課堂效率。未來我們還將引入更多元化的教學資源,結合突尼斯文化特色,制定更貼合學生需求的課程內容。”
互動課堂趣味十足
近日,吉爾吉斯斯坦奧什國立大學2024年暑期中文班開班,學員除了當地的大中小學生外,還吸引了一些對中文有興趣的社會人士。因此,班中的學員年齡跨度較大,且中文水平都是零基礎。
老師們根據學生年齡,分成了兒童班與成人班,不同教學風格的老師負責不同年齡段的學員。兒童班采用的教材是《快樂漢語》,內容簡單、圖文并茂、趣味性更強。成人班使用的教材是《HSK1標準教程》,難度循序漸進,適合零基礎學生,不僅實用性強,內容也與漢語水平考試同步。
在具體教學中,兒童班常使用雙語動畫,學生通過看動畫片的方式,可以形象生動地學習中文字詞;成年班教學偏向講練結合,教師授課和學生討論相結合的方式讓學員們在課堂上得到了充分練習的機會。
學員們還在老師的指導下參加多樣的中國文化體驗活動,如學習書法、體驗中國結和剪紙的制作等。這些活動不僅幫助他們初步了解中國文化,也激發(fā)了其學習中文的積極性。
提到這段教學經歷,授課中文教師張倩說:“學員中,有一位媽媽帶著她的兩個孩子來報名學習中文。媽媽在成人班學習,兩個孩子在兒童班學習。她們每次都按時上課,學習也十分努力,認真完成作業(yè),學習中文的熱情讓我非常感動!”
對于此次暑期中文班,學員們均表示受益匪淺——“在這里,我學到了很多地道的中文表達,現在我可以用中文進行簡單的日常交流。”“這段學習經歷讓我對中國文化有了更深的了解。”“學習中文不僅為我的未來開辟了更多的可能性,也讓我感受到文化交流的美好。”
量身定制分級課程
在哈薩克斯坦,朱巴諾夫大學孔子學院暑期中文班于近日開課。當地氣溫很高,但仍有許多中文學習者與中國文化愛好者前來咨詢并報名。
參加本期暑期班的學員的學習初衷并不相同,有的是對中文感興趣,有的是想到中國留學,還有一些學員是因為工作上的語言需要。為滿足不同中文水平學習者的需求,中文班提供了分層培訓課程,不同課程均制定了相應的主題教學內容,以兼顧實用性和互動性。
按照學員的中文水平,班級分為零起點班、HSK1-4級班,使用《新實用漢語》《體驗漢語》兩本教材。零起點班旨在通過1個月的時間,培養(yǎng)學員對中文的興趣,同時讓學員掌握基本的拼音拼讀,課程結束后能夠達到在孔子學院學習的水平。HSK1-4級班采用話題討論的課堂模式,模擬在中國工作生活的實際場景,如“購物”“點菜”等,旨在幫助大家靈活運用特定話題的常用詞匯和句式。
授課教師們根據學生的學習情況對話題進行拓展,除完成必要練習外,還讓學生自主編排中文情景對話,進行小組比賽。老師們還親手制作了很多情景教學所需的教具,既增加了課堂趣味,也鍛煉了學生在實際場景中運用中文的能力。
“我對暑期中文班非常滿意,特別是小組競賽環(huán)節(jié),真的很有趣……我們愿意把學到的知識分享給家人和朋友,讓他們也了解中國。”學員們說。(于 荷)
責任編輯:陳曉芳